«سفرنامه ‏های انگلیسی ها در ایران»،آرتور اواردز , آنتوني جنكينسون , ريچارد چيني , ريچارد ويلز , كريستوفر باروگ , لورنس چاپمن , ليونل پلامتري مترجم : ساسان طهماسبی

«سفرنامه ‏های انگلیسی ها در ایران»،آرتور اواردز , آنتوني جنكينسون , ريچارد چيني , ريچارد ويلز , كريستوفر باروگ , لورنس چاپمن , ليونل پلامتري مترجم : ساسان طهماسبی

«سفرنامه ‏های انگلیسی ها در ایران»،آرتور اواردز , آنتوني جنكينسون , ريچارد چيني , ريچارد ويلز , كريستوفر باروگ , لورنس چاپمن , ليونل پلامتري مترجم : ساسان طهماسبی

مقدمه: در اواسط قرن دهم / شانزدهم انگليسی ها مانند پرتغالي‏ ها و اسپانيائي ‏ها تصميم گرفتند با آسيا تجارت كنند. چون درياي مديترانه زير سلطۀ عثماني‏ ها بود و پرتغالي‏ ها و اسپانيائي ‏ها مسيرهاي دريايي تازه كشف، را تحت كنترل داشتند. لذا انگليسی ها تصميم گرفتند از طريق روسيه با آسيا تجارت كنند.

گزارشات سفر تاجران انگليسي:

آنتوني جنكينسون، ريچارد چيني، آرتور ادواردز، ريچارد ويلز، لورنس چاپمن، ليونل پلامتري و كريستوفر باروگ اطلاعات ارزشمندي در مورد ايران دورۀ شاه طهماسب و شاه محمد خدا بنده (۹۸۵ – ۹۹۶ ق)، قلمرو اوزبك‏ها و روسيه در اختيار قرار مي‏دهد. نامۀ ملكۀ اليزابت به شاه طهماسب نيز در پايان پيوست است. اين كتاب را مي‏توان بهترين منبع در مورد اقتصاد و تجارت ايران در اين دوره دانست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تلفن همراه