« با چشمان شرمگین »، طاهر بن جلون، ترجمه اسدالله امرایی

« با چشمان شرمگین »، طاهر بن جلون، ترجمه اسدالله امرایی

« با چشمان شرمگین »، طاهر بن جلون، ترجمه اسدالله امرایی

کتاب در مورد دختری مراکشی است که پدرش در فرانسه کارگری می کند و در اثر قتل پسرش تصمیم می گیرد همسرش و دخترش را از ده، به فرانسه ببرد. کتاب شرحِ زندگی دختری است که بین خاطرات کودکی و زندگی جدید فرانسوی، هویت خود را گم کرده، دختری که شرم و سر به زیری را نمی شناسد و گستاخ است ، دختری که قبیله اش باور دارد در کف دست راست او نقشه گنجی وجود دارد.

از گذشته تا به امروز و مخصوصاً در چند سال اخیر، خیلی از مردم کشور ما به مهاجرت فکر می کنند و یا تصمیم به مهاجرت دارند. بی آنکه از گرفتاری های روحی و سردرگمی هایی که در کشور دیگر برای هویت شان رخ خواهد داد، به خوبی مطلع باشند. این رمان به خوبی بیانگر مشکلاتی از این دست است.

مهاجرت یکی از چالش برانگیزترین مباحث عصر ماست، که همواره مورد توجه منتقدان و نویسندگان است. طاهر بن جلون، نویسنده معاصر آفریقایی‌تبارِ فرانسوی در زمره ی این نویسندگان است که رویکردش به مقوله مهاجرت، رویکردی خاص به نظر میرسد. با چشمان شرمگین، یکی از آثار برجسته داستانی اوست که مشکلات زندگی یک دختر آفریقایی را در دو بخش (قبل و بعد از مهاجرت)، در دو دنیای متفاوت به تصویر می‌کشد.

منبع

 

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تلفن همراه