« ایران و ایرانیان »، ساموئل گرین ویلر بنجامین، ترجمه رحیم رضازاده ملک

« ایران و ایرانیان »، ساموئل گرین ویلر بنجامین، ترجمه رحیم رضازاده ملک

« ایران و ایرانیان »، ساموئل گرین ویلر بنجامین، ترجمه رحیم رضازاده ملک

کتاب ایران و ایرانیان (در عصر ناصرالدین شاه) توسط محققان به عنوان یک اثر ارزشمند فرهنگی انتخاب شده است و بخشی از پایگاه دانش تمدنی است که ما آن را می شناسیم. این اثر از منابع اصلی استفاده کرده است و تا آنجا که ممکن بوده به آنها وفادار مانده است. بنابراین در این کتاب شما منابع اصلی ، تمبرهای کتابخانه (زیرا اکثر این آثار در مهمترین کتابخانه های ما در سراسر جهان نگهداری شده اند) و سایر علائم در اثر را مشاهده خواهید کرد.

این اثر در ایالات متحده آمریکا و احتمالا سایر کشورها در مالکیت عمومی است. در ایالات متحده ، شما می توانید آزادانه این اثر را کپی و توزیع کنید.

به عنوان بازتولید یک اثر تاریخی ، این اثر ممکن است شامل صفحات مفقود یا تار ، تصاویر ضعیف ، علائم اشتباه و غیره باشد. محققان معتقدند که این اثر به اندازه کافی مهم است که حفظ شود ، تکثیر شود و به طور کلی در دسترس افراد قرار گیرد.
ساموئل گرین ویلر بنیامین (13 فوریه 1837 – 19 ژوئیه 1914) یک دولتمرد آمریکایی بود.

والدین او مبلغین آمریکایی در یونان بودند. وی در آرگوس یونان متولد شد ، او در کنار کارهای سیاسی حرفه روزنامه نگاری را نیز دنبال میکرد.
بنیامین قبل از رسیدن به مقام وزیر ، به عنوان کاردار کار در ایران منصوب شده بود اما به این پست ادامه نداد. در سال 1883 ، وی به عنوان اولین وزیر آمریکایی در ایران (ایران امروزی) منصوب شد. با رسیدن به شهر بندری رشت ضیافت های زیبا و هدایای زیادی به بنیامین و خانواده اش اهدا شد. با این حال ، هنگامی که در کاخ فرماندار استان بود ، بنیامین پیامی دریافت کرد که شاه برای تعطیلات تابستانی تهران را ترک می کند و هیچ نماینده خارجی بدون حضور شاه اجازه ورود به تهران را ندارد. بنیامین تنها در دو روز طی مسافت 200 مایل ، با همراهی نزدیک به هزار نگهبان سلطنتی به دروازه تهران رسید. بنیامین پس از آنکه سرانجام با پادشاه ایرانی ملاقات کرد ، سخنرانی قرائت شده توسط رئیس جمهور آمریکا چستر آرتور را خواند.

 

منبع

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تلفن همراه