«آلیس در سرزمین عجایب»،لوئیس کارول، ترجمۀ شبنم کریمی

«آلیس در سرزمین عجایب»،لوئیس کارول، ترجمۀ شبنم کریمی

«آلیس در سرزمین عجایب»،لوئیس کارول، ترجمۀ شبنم کریمی

ماجراهای آلیس در سرزمین عجایب، گنجینه ای کم نظیر از افسانه ها و تخیلات بی حد و حصر آدمی است و برای چندین دهه، منبعی بی پایان از لذت و شگفتی برای کودکان و البته بزرگترها به شمار آمده است. در حالی که بزرگترها با خواندن این کتاب، تلاش می کنند تا از اسرار و کدهای ریاضی استفاده شده در متن اثر سر در بیاورند، مخاطبین کم سن و سال تر، بی درنگ به همراه آلیس وارد لانه ی خرگوش شده و رویایشان را در سرزمینی از شگفتی های منحصربه فرد پی می گیرند. شخصیت هایی به یادماندنی چون خرگوش سفید، ملکه ی سرخ و البته کلاهدوز دیوانه به همراه موجوداتی فانتزی در این داستان به چشم می خورند. آلیس، به جای جای این سرزمین عجایب سرک می کشد و تلاش می کند تا معنا و مفهوم تجارب غیرمعمول و رویاگونه اش را دریابد. اما اتفاقات این سرزمین، عجیب تر از آن هستند که بتوان به راحتی آن ها را درک کرد. داستان به شکل هنرمندانه ای، منطق را به بازی می گیرد و همین موضوع، محبوبیت جاودانه ای به اثر بخشیده است. لازم به ذکر است که شیوه ی روایی، ساختار، شخصیت ها و صنایع ادبی این کتاب ارزشمند، تأثیری شگرف در فرهنگ عامه ی مردم و ادبیات، به خصوص ژانر فانتزی، داشته است.

توضیح از سایت

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تلفن همراه